вуаля...
Старушка Венди трясущейся рукой набирала номер телефона одной компании. Эта компания была ей давно знакома. Помнится, она еще помогала ей, когда в школе заводились очень непослушные и беспокойные ребята. Старушке Венди было под семьдесят, она уже не была так активна и ловка, как раньше. Она никак не могла управиться с чересчур шаловливой внучкой её знакомой, родители которой погибли в автокатастрофе. Внучка Лойзы была несносной пятнадцатилетней занозой в пятой точке, ей никогда не сиделось на месте, её невозможно было научить хорошим манерам. Родители умерли, когда ей исполнилось семь, а остальные восемь лет она доводила бабушку Лойзу до гроба и довела-таки. Лойза просила в своем завещании Венди присмотреть за маленькой девочкой. Но, как уже говорилось выше, Венди это было не под силу. И тогда старушка вспомнила о «Энслевингчайлд». Эта организация занимается тем, что высылает на дом или класс своего рода нянечку, обычно молодых юношей или девушек, с определенными навыками воспитания ребенка. Единственным условием договора является полное невмешательство со стороны заказчика в процесс.
Много раз Венди заказывала эту службу в школу для троих ребят. Каждый раз она была приятно удивлена результатом. Ребята не теряли своей живости и блеска в глазах, но становились уравновешенными и поддающимися обучению. Как знала Венди, у ее крошки были какие–то психические отклонения, которые проявлялись, но не ярко. И, пожалуй, она была очень хорошо развита. Обещала быть красавицей.
- Алло, организация воспитательной программы для детей, Элейн.
- Здравствуй, милая. Это Венди Харнст. Думаю, вы помните меня. Учительница из Сиэтла. Я бы хотела сделать еще один заказ на вашу помощь.
- Конечно, миссис Харнст. Что за проблема?
- Понимаете, Элейн, моей девочке 15 лет, и с ней невозможно справиться. Абсолютно. Не могли бы вы мне помочь?
- Разумеется, диктуйте адрес.
Мэрилин сидела на крыше небольшого домика в Сиэтле и смотрела на закат. Тетя Венди обещала, что сегодня приедет кто-то из гостей. Кто бы это мог быть. К ним давно уже никто не заезжал. Мэрилин проводила взглядом последний лучик. И никто не приезжал так поздно. Смутные ощущения проскользнули в душу к ребенку. Она посмотрела на небо и грустно усмехнулась. Если бы была тетя Лойза, она бы уже давно все знала. Бабушка просто совершенно не умела держать язык за зубами.
Ричард Транк угрюмо вел машину по дороге к дому Венди Харнст. Солнце закатывалось за горизонт и, похоже, собирался дождь. Очень не вовремя.
Он совершенно не хотел оставаться в том доме. Он был новичком в организации и, хотя и блистал успехами в предыдущих случаях с детьми, совершенно не был уверен в том, как бороться с 15-летней крошкой.
Он бы с удовольствием провел ночь у подруги, греясь в ее тепле и ласке. Тем более после такого трудного рабочего дня.
Когда он собирал информацию про крошку М. Дирт, он напоролся на несколько интересных упоминаниях о психиатрических клиниках. У девочки были отклонения, что-то вроде резких перемен настроения и агрессивности.
Вдобавок, один раз упоминался синдром «зрелости». Если честно, он мало что в этом понимал, но отступать было уже некуда. Взялся, так делай.
Транк въехал в маленький дворик, заглушил двигатель и немного посидел в автомобиле. Лобовое стекло заливала вода. Дождь все-таки пошел. Дворники не могли с ним справится. Настоящий потоп. Настроение стремилось к нулю.
Ричи собрался с духом и рванул дверь. Выскочив, он добрался до крыльца, на ходу поставил сигнализацию и вошел в дом, где его уже встречала тетушка Венди.
Работа началась.
В принципе Ричард был готов почти ко всему, но не к тому, что крошки нет дома, но она скоро придет. На его вопросы относительно того, где она и не опасно ли ребенку гулять в такой дождь, он получил сварливое ворчание насчет своевольности девчонки. Понятно, может быть дело совсем не в Дирт, а все гораздо проще?
Было 11 вечера, когда тетушка Венди предложила гостю провести ночь тут и вообще спокойно пожить тут недельку – две. Крошка Дирт так и не появилась. Венди устроила молодого господина в гостиной. Где обычно спала Мэрилин. Она была уверена, что девчонка придет не раньше утра. И ушла разбирать вторую комнату и готовить ее на всякий случай.
Сил у Ричи совершенно не было, что не удивительного. Он сразу уснул и даже не пошевельнулся, когда малышка Мэрилин бросила на его одеяло свою мокрую от дождя одежду и со злостью хлопнула дверью новообретенной комнаты.
Ричи проснулся в тихом блаженстве. Около дивана стоял стакан молока и тосты. Вот только ноги были противно мокрыми. Ричи уставился на мокрую одежду, сваленную на его диван. Какого черта?
Присмотревшись хорошенько, он узнал размеры и прикинул, что это явно не принадлежит тетушке Венди. Из другой комнаты резко вышла молодая девушка. Она была стройной, чертовски привлекательной, и дьявольски взбешенной. Длинная ночнушка развевалась от скорости ее движения и короткие, кажется остриженные ножницами владелицей, волосы слегка подпрыгивали в такт.
Ричи поспешил прикрыться одеялом и проводил взглядом свою будущую подопечную. Это ей-то 15?! Крошка тянула на все 18 без малейшего зазрения совести.
Сие чудо решило вернуться в его комнату и торжественно встало перед ним.
Вообще-то утро – такая пора для мужчин, когда в принципе многие женщины приятны в общении, но, во-первых: у крошки была достаточно плотная ночнушка, а во-вторых: Ричи очень хотел есть.
Впрочем, пока он заглядывался на Мэрилин, девчонка взяла поднос с едой и унесла в свою комнату, не забыв по-хозяйски хлопнуть дверью.
Тетушка Венди, кудахтая как курица, вбежала в комнату.
- Негодница! Это завтрак мистера Транка!
Из комнаты послышала звук разбиваемой вдребезги вазы.
- Нет, ваза с аукциона! Я отдала за нее 4 фунта!
Ричи понял, что останется без завтрака…
- Миссис Харнст, могу я одеться и позавтракать?
- Разумеется. Вы, должно быть, познакомились с этой дрянью. Предстоит много работы, не так ли? Одевайтесь, я приготовлю завтрак. Буду ждать вас в столовой.
Ричи в очередной раз посмеялся над собой и принялся одеваться.
Очередная встреча с мисс Дирт ждала его уже через несколько минут, когда он только успел застегнуть ремень.
Крошка Дирт (как он уже для себя решил) решительно не обращала на него своего внимания. Она собрала свою одежду с дивана и скинула ее к стене, затем обернулась, перекрестила руки на груди и уставилась на Ричи невидящим взором. Ричард, в свою очередь, не многим от нее отличался. Он молчаливо разглядывал прямые бровки, такой же прямой нос и серые, немного уставшие глаза. Малышке было бы неплохо поспать.
«Энслевингчайлд» никогда не брала под свою «заботу» детей старше 12 лет. Поэтому 15-летняя Мэрилин могла стать для Ричи чуть ли не бедствием. Ведь его работа в каком-то роде зависит от удачного прохождения этого случая.
Мэрилин вздернула подбородок и взглянула Ричи в глаза. Холодно, колюче, немного неуклюже и дерзко.
- Что ты забыл в моем доме?
Ричи действовал по велению какого-то внутреннего голоса. Он протянул руку к волосам девушки и пригладил верхние прядки, потом поднял ее личико за подбородок и улыбнулся.
- А где ты была в дождь?
Крошка встряхнула обрезанной шевелюрой, освободившись от руки Ричи, и обеими руками толкнула его на диван.
Немного ошарашенный таким продолжением событий Ричи сидел как вкопанный.
- Хочешь меня? – спросила она, проводя руками по своему молодому телу.
- Нет – честно признался Ричард Транк.
- Тогда проваливай отсюда на все четыре стороны, пока я не разозлилась. Иначе будет очень плохо, мистер Транк. Вы не расстраивайтесь, но я вам не по зубам.
После чего отступила на шаг назад и, отвернувшись к стене, сбросила ночнушку. Встряхнув свитер и джинсы, она стала натягивать их на тело. Похоже, ее совершенно не пугал шанс получить воспаление легких. Одежда ведь так и не просохла как следует. Ричи все еще находился в ступоре, что не мешало ему наблюдать за всем происходящим.
- Мистер Транк – послышалось с кухни, как из другой жизни – Завтрак.
Ричи не реагировал, а затем вскочил и стал стягивать с крошки одежду. Весьма быстро, между прочим.
- Глупая, ты заболеешь!
На Мэрилин было жалко смотреть: от удивления его глаза распахнулись и поблескивали слезами, она пыталась сражаться за свои джинсы до последнего. Но хрупкие ручки оказались слабее рук Транка.
Но Ричи не обращал на это внимания. Он быстро завернул ее в одеяло и перекинул через плечо. Крошка даже не сопротивлялась. Ричард отнес ее в ее комнату и замер на пороге. Оказалось подготовка комнаты к ночи девочки оказалась весьма странной и неполноценной. На полу валялся матрац и старая шаль. У стены стоял огромный книжный шкаф, а у дыры в противоположной стене – мышеловка. Нечего сказать, хорошо подготовила…
Ричард вздохнул и вернулся в гостиную, бросил закутанную девчонку на свой диван и натянул футболку. Тем временем в его голове так и стоял образ голой Мэрилин со слезами в глазах и при этом упрямом выражением лица. Хотя лицо его мало волновало…
Мэрилин лежит и не двигается. Она закрыла глаза и покусывает губу.
Транк предполагал чего она ждет и о чем может думать, но это было смешно для него. Он выпрямился, глядя на то, как тоненький след слезы прочертил дорожку на щеке девочки. Зачем-то задержал дыхание, затем отвернулся и пошел в столовую.
Тетушка Венди, что-то причитая, накрывала на стол.
Ричи чувствовал себя виноватым. Стоп, это же и есть психиатрическое поведение крошки. Синдром зрелости. Вот в чем дело! Ну и работку ему подкинули…
Крошка Дирт заперлась в своей комнате до вечера, и никакими способами выманить ее оттуда не удалось. Впрочем, Ричи был совершенно не против.
Следующий день прошел глупо, тупо и нелепо. Рано утром Ричи удалось отпереть дверь, но девушки уже не было дома. Окно было открыто настежь и шторки символично развевались. Ричард устало вздохнул и подумал о том, что девушка вполне могла убежать. Но тетушка Венди показала ему любимые монетки девушки, спрятанные под кроватью. Она была свято уверена, что без них крошка не сбежит. Ричи снова принялся ждать.
День прошел незаметно. Но вечером пришло странное и до боли ненужное известие: Венди Харнст переехало машиной. Спасти не удалось.
Ричард стоял и смотрел на трубку телефона как громом пораженный. Какого черта?! Она ведь час назад была тут. Ричи с грохотом швырнул трубку на место. И этой девчонки тоже нет. Он один в чужом доме. У которого уже нет хозяйки. Что делать? Плюнуть на все и убраться домой?
Телефон зазвонил снова.
- Да?
- Я бы хотела узнать остались ли у Венди Харнст приемники?
В горле у Ричи пересохло.
- Да, 15 летняя двоюродная внучка Мэрилин Дирт.
- 15 лет – маленький возраст. Может ли кто-нибудь оформить над девочкой опекунство?
Ричард похолодел с ног до головы.
- Нет.
- Тогда малышка будет переправлена в дом ребенка №778.
- Ей не полагается какое-либо наследство?
- Только по достижении 18 – летнего возраста.
- Спасибо.
В трубке послышались гудки.
Недовольно скрипнула дверь. Снова мокрая от дождя Мэрилин стояла на пороге. На ней не было лица. Ричард кинулся к ней и начал кричать: где она была? Почему так долго не было дома?
Затем заметил отрешенность и чуть ли не безумие в глазах малышки и замолчал. Потом закрыл дверь, снял ботинки Мэрилин и отвел в ванную.
- Помойся, я приготовлю еду.
Девушка не реагировала. Ричард тихо выругался и поставил девушку в душ, снимая оставшуюся одежду.
Это как мыть ребенка. Ничего нового. Она же совсем крошка.
Ричард повторял себе это опять и опять, когда проводил мочалкой по красивой стройной спине и смывал мыло с шеи. Он старался избегать интимных зон, надеясь что девушка немного придется в себя и это завершит сама. Но реакции так и не было. Он повернул Мэрилин лицом к себе и стал натирать ее тело мылом дальше. Ричард краснел все больше и больше. Мужской организм относился к девушке, как к девушке, а не как к ребенку.
Когда в глазах начало темнеть от еле сдерживаемого желания и обычной душноты, Ричард бросил мочалку в раковину и стал поливать тело Мэрилин водой. От действия душа кожа малышки покрылась легкими мурашками.
Ричард стиснул зубы, закутал девушку в полотенце и донес до дивана.
Быстренько приготовив простейшую еду типа сэндвичей, он вернулся в комнату. Девушка сидела так, как ее оставили. Никакого изменения или движения.
- Мне нужно, чтобы ты вернулась в эту реальность, Мэри. Тебе надо поесть и рассказать, что стряслось. И мне надо тебе рассказать, что произошло.
- Зови меня Ри. Не люблю Мэри или другие производные от моего имени.
- И давно ты уже в этой реальности?
- Мне понравилось как ты меня мыл.
- Ри!
- Я убийца, Ричард.
- Вот и познакомились, как мило.
- …
- Ну хорошо. Что случилось?
- Ты действительно хочешь услышать?
- Да. Раз я спрашиваю.
- Я убила тетушку Венди.
Ричи чувствовал себя так, какой притворялась Ри совсем недавно.
Если, конечно, притворялась…
- Всмысле убила? Как?
- Я ехала на машине с Риком. Он был за рулем. Мы возвращались от моей подруги Джейн. Он расфуфырился. Хотел повыпендриваться передо мной. Разогнался и сбил женщину. Когда мы вышли, оказалось что это тетушка Венди.
- А ты тут причем?
- Я первопричина хвастовства Рика.
- Ты права. Но не во всем. Поэтому я прошу тебя так не считать и не верить в это.
- Не переживай, я не жалею о смерти тетушки. Давно пора.
Ричи снова попал в ступор. Но почему-то ступор был связан с тоненькими дорожками капель воды на теле Ри, а не с тем, что она якобы кого-то убила.
Ричи уставился в одну точку и задумчиво покусывал нижнюю губу.
Ри неожиданно оживилась.
- Мне очень нравятся твои руки. Пойдем погуляем.
Ричи оторопело уставился куда-то сквозь Ри.
- Ну пошли.
Он все-таки не удержался. Они забрели на пустынную узкую улочку на задних дворах казино. Она говорила о чем-то, тихо, будто сама себя успокаивая, когда Ричи толкнул ее к стене дома и встал близко-близко. Он странно улыбался, глядя на нее.
- Не бойся.
Кому он это сказал? Зачем? Не знаю. Но сказал, так сказал.
Девушка не сопротивлялась, наоборот, проявляла крайнюю умелость и сговорчивость.
И было хорошо…
Ри проснулась, когда лучи утреннего солнца ослепительно светили в глаза.
Она спала в детдоме.
После той памятной прогулки Ричи привел крошку домой, где уже суетились оценщики имущества и прочие падальщики. Дом был опечатан. На крыльце стояла руководительница детдома. Ричард решил, что елси и говорить. То с ней.
- Здравствуйте.
- Вечер добрый.
- Я мистер Ричард Транк из организации «Энслевингчайлд», и я тут потому что…
- Проваливайте, мистер. Мэрилин Дирт переходит с сегодняшнего дня в детдом. А вам и вашей конторке тут нечего делать.
- А что если я хотел бы удочерить мисс Дирт? Или хотя бы оформить опекунство?
- Обращайтесь куда хотите с этим вопросом. Я не уполномочена его решать.
Сварливая дама дернула Ри на себя за ткань рубашки.
- Уходите.
Дама ощерилась и, казалось, была готова собственноручно придушить молодого человека. Ричард отшатнулся и посмотрел на крошку Дирт. Она снова ушла в себя, глядя на все происходящее равнодушно.
Ричард вспомнил, что дома его уже давно ждет подруга. К черту. Надо просто вычеркнуть этого несчастного ребенка из души и повернуться.
И он отвернулся и сгорбленно прошел к своему автомобилю.
Мэрилин все еще надеялась, все еще ждала, когда машина скрылась за поворотом. Но вот огоньки фар исчезли и в сердце что-то предательски хрустнуло.
Девушку привели в детдом, переодели и уложили спать.
Ночь прошла, и крошка открыла глаза совершенно другим человеком. Сбросила с кровати мокрую подушку и потянулась. Солнце светило ярко и бодро.
Новая жизнь началась, совершенно другая, с абсолютного нуля.
Ричард доехал до дома, не переставая ругаться сквозь зубы. Вот он, его дом. Теплый, светлый, без психически больных девушек.
Ну и к черту все.
Он открыл дверь, сделал первый шаг в тепло и уют родной жизни. Вычеркнул из памяти все, что произошло, оставил на пороге дома.
Наверно все то, что мы оставляем на пороге дома, должен убирать дворник, чтобы ничего не вернулось на место.
Но откуда было Ричи знать, что его дворник сегодня болен и не придет на смену? И что все то, что он оставил на пороге еще вернется к нему. Не завтра, и не через неделю, а лет так через 10…